Freundschaft in finsteren Zeiten: Purvai Aranya, Giorgio Ferretti, Ricardo Domeneck, Ellen Hinsey, Elza Javakhishvili, Rebeka Kupihár, Dagmara Kraus, Yang Lian, YoYo, Max Lobe, Rery Maldonado Galarza, Herta Müller, Aaiún Nin, Sool Park, Faruk Šehić, Suvi Valli
Ausstellung Collagen Lyriker:innenVeranstaltungsdaten
Freundschaft ist nicht intim persönlich, sondern stellt politische Ansprüche und bleibt bezogen auf die Welt
Hannah Arendt
Die Gegenwart mit ihren Krisenherden im Großen und Freund-Feind-Schemata im Kleinen ruft das zeitlose Denken Hannah Arendts wieder neu auf den Plan! Weniger als die Hälfte der Weltbevölkerung lebt heute in Demokratien. Autokratische Gesellschaften nehmen weiter zu und entscheiden zumeist ohne effektive demokratische Kontrolle oder wirksame Opposition. Im Gegensatz zur Demokratie fehlt ihnen der Pluralismus – eine zentrale Kategorie Arendts! Wahrheit bildet sich, so Arendt, erst in der Aushandlung zwischen Menschen, deren Wesenskern immer die Pluralität sein muss. Und es ist diese Pluralität der inneren und äußeren Verhältnisse, aus der heraus Arendt auch über Freundschaft nachdachte: „Ein solches Sagen aber ist an einen Raum gebunden, in dem es viele Stimmen gibt und wo das Aussprechen dessen, was ‚Wahrheit dünkt‘, sowohl verbindet wie voneinander distanziert, ja diese Distanz zwischen den Menschen, die zusammen dann die Welt ergeben, recht eigentlich schafft.“
16 Lyriker:innen aus 15 Ländern der Welt haben in Text-Bild-Collagen auf Zitate von Hannah Arendt zum Thema Freundschaft geantwortet. Mit der Technik der Collage und der Kombination verschiedener (Bild-)Materialien haben sie so Literatur und Philosophie in einen visuellen Wirkungsraum übertragen. Die Collage als Kunstform weitet und dehnt dabei Deutungen, reflektiert und diskutiert Perspektiven und öffnet neue Räume der Wahrnehmung.
Lektorat & Übersetzung: Beatrice Faßbender, Kate McNaughton & Gregor Runge
Szenografie: Nathalie Wolff
Montage: Steffen Osvath
Gefördert von der Baden-Württemberg Stiftung
Friendship in Dark Times
»Friendship is not intimately personal but makes political demands and preserves reference to the world.« – Hannah Arendt
We live in unrelenting times: rife with conflict on the global scale, and you’re-either-with-us-or-against-us dynamics between individuals – so that the timeless ideas of Hannah Arendt once more feel particularly relevant. Less than half of the world’s population currently lives in a democracy; and democracy itself is eroding further, while autocracies are on the rise. As a result, truth (among other things) is falling by the wayside – truth which, according to Arendt, can only come into being through negotiations between people in plural communities. This plurality of internal and external relationships is equally central to Arendt’s thinking about friendship.
16 poets from 15 countries have responded to quotes from Hannah Arendt on the topic of friendship with a collage of text and images. By combining different (image-based) materials, the technique of collage transfers literature and philosophy into the visual domain. As such, collage as an art form expands and stretches meanings, reflects on and discusses positions, and opens up new spaces of perception.
Biografien
Purvai Aranya
Purvai Aranya, geboren in Indien, ist Autor:in und Künstler:in. Aranyas Gedichte wurden in zahlreichen Publikationen veröffentlicht u. a. in The Indian Quarterly, The Pind Collective, Vayavya und The Bombay Literary Magazine. Aranya lebt in Indien.
Purvai Aranya was born in India and is an author and artist. Aranya’s poems have been published in numerous publications, including The Indian Quarterly, The Pind Collective, Vayavya and The Bombay Literary Magazine. Aranya lives in India.
Ricardo Domeneck
Ricardo Domeneck, geboren 1977 in Bebedouro, Brasilien, ist erschien zuletzt »Körper: ein Handbuch« (Verlagshaus Berlin, 2. Auflage, 2019), aus dem Portugiesischen übersetzt von Odile Kennel. Domeneck lebt in Berlin.
Ricardo Domeneck was born in 1977 in Bebedouro, Brazil, and is a poet, short story writer, essayist and translator. His most recent publication in Germany was »Körper: ein Handbuch« (»Body: a Handbook«, Verlagshaus Berlin, 2nd ed., 2019), translated from the Portuguese by Odile Kennel. Domeneck lives in Berlin.
Giorgio Ferretti
Giorgio Ferretti, geboren 1990 in Lecco, Italien, ist Autor und Chefredakteur der Literaturzeitschrift Edit. Seine Texte wurden in verschiedenen Zeitschriften veröffentlicht, u. a. in Akzente, BELLA Triste, PS Politisch Schreiben und Jenny. Ferretti lebt in Leipzig.
Giorgio Ferretti was born in 1990 in Lecco, Italy, and is an author and editor-in-chief of the literary magazine Edit. His texts have been published in various journals, including Akzente, BELLA Triste, PS Politisch Schreiben and Jenny. Ferretti lives in Leipzig.
Ellen Hinsey
Ellen Hinsey, geboren 1960 in Boston, Massachusetts/USA, schreibt Lyrik, Prosa und literarische Übersetzungen. Auf Deutsch erschien zuletzt »Des Menschen Element« (Matthes & Seitz Berlin, 2017), aus dem Englischen übersetzt von Uta Gosmann und Marie Luise Knott. Hinsey lebt in Paris, Frankreich.
Ellen Hinsey was born in 1960 in Boston, Massachusetts/USA, and writes poetry, prose and literary translations. Her most recent publication in Germany was »Des Menschen Element« (Matthes & Seitz Berlin, 2017), translated out of the English (original title: »Update on the Descent«, University of Notre Dame Press, 2009) by Uta Gosmann and Marie Luise Knott. Hinsey lives in Paris, France.
Elza Javakhishvili
Elza Javakhishvili, geboren 1981 in Tbilisi, Georgien, ist Lyrikerin, visuelle Dichterin und freischaffende Künstlerin. Auf Deutsch sind ihre Gedichte unter anderem in der Literaturzeitschrift Edit erschienen. Javakhishvili lebt in Berlin.
Elza Javakhishvili was born in 1981 in Tbilisi, Georgia, and is a poet, visual poet and artist. Her poems have been published in German in the literary magazine Edit. Javakhishvili lives in Berlin.
Rebeka Kupihár
Rebeka Kupihár, geboren 1999 in Eger, Ungarn, ist Dichterin, Psychologin und Literaturtherapeutin. 2024 wurde sie mit dem Péter Horváth-Stipendium ausgezeichnet. Zuletzt erschien »A heterók istenéhez« (dt. »Zum Gott der Heteros«, Magvetö Publishers, 2024).
Kupihár lebt in Budapest, Ungarn. Rebeka Kupihár was born in 1999 in Eger, Ungarn, and is a poet, psychologist and literary therapist. She was awarded the Péter Horváth Grant in 2024. Her most recent publication was »A heterók istenéhez« (»To the God of Heteros«, Magvetö Publishers, 2024). Kupihár lives in Budapest, Hungary.
Dagmara Kraus
Dagmara Kraus, geboren 1981 in Wrocław, Polen, ist Autorin, Übersetzerin und Wissenschaftlerin. Seit 2022 ist sie Mitglied der Akademie der Künste in Berlin. Zuletzt erschien »wille zur mache« (roughbooks, 2026). Kraus lebt in Princeton, USA.
Dagmara Kraus was born in 1981 in Wrocław, Poland, and is an author, translator and academic. She has been a member of the Akademie der Künste in Berlin since 2022. Her most recent publication was »wille zur mache« (»will to make«, roughbooks, 2026). Kraus lives in Princeton, USA.
Yang Lian
Yang Lian, geboren 1955 in Bern, Schweiz, ist Dichter und Mitglied der Gruppe Obskure Lyrik. 1994/95 war er Stipendiat der Akademie Schloss Solitude. Auf Deutsch erschien zuletzt »Im Einklang mit dem Tod« (PalmArtPress, 2025), aus dem Chinesischen von Karin Betz. Yang lebt in Berlin und London, UK.
Yang Lian was born in 1955 in Bern, Switzerland, and is a poet and member of the Obskure Lyrik group. He received a grant from the Akademie Schloss Solitude in 1994/95. His most recent publication in Germany was »Im Einklang mit dem Tod« (»In harmony with death«, PalmArtPress, 2025), translated out of the Chinese by Karin Betz. Yang lives in Berlin and London, UK.
Max Lobe
Max Lobe, geboren 1986 in Duala, Kamerun, ist Romancier, Dichter, Kulturaktivist und Gründer von »GenevAfrica«. Auf Deutsch erschien zuletzt »Ein Funky-Makossa für die Freiheit« (Akono, 2025), aus dem Französischen übersetzt von Katharina Triebner-Cabald. Lobe lebt in Genf, Schweiz.
Max Lobe was born in 1986 in Douala, Cameroon, and is a novelist, poet, cultural activist and founder of »GenevAfrica«. His most recent publication in Germany was »Ein Funky-Makossa für die Freiheit« (Akono, 2025), translated out of the French (original title: La Danse des pères, »Dance of the Fathers«, ZOE, 2025) by Katharina Triebner-Cabald. Lobe lives in Geneva, Switzerland.
Rery Maldonado Galarza
Rery Maldonado Galarza, geboren 1976 in Tarija, Bolivien, ist Lyrikerin, Journalistin und Übersetzerin. Auf Deutsch erschien zuletzt »Chaosforschung« (hochroth, 2020), aus dem bolivianischen Spanisch übersetzt von Michael Ebmeyer. Galarza lebt in La Paz, Bolivien.
Rery Maldonado Galarza was born in 1976 in Tarija, Bolivia, and is a poet, journalist and translator. Her most recent publication in Germany was »Chaosforschung« (»Chaos Research«, hochroth, 2020), translated out of the Bolivian Spanish by Michael Ebmeyer. Galarza lives in La Paz, Bolivia.
Herta Müller
Herta Müller, geboren 1953 in Nitzkydorf, Rumänien, ist Schriftstellerin. Seit 1995 ist sie Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung, 2009 erhielt sie den Nobelpreis für Literatur. Zuletzt erschien »Eine Fliege kommt durch einen halben Wald« (Hanser, 2023). Müller lebt in Berlin.
Herta Müller was born in 1953 in Nitzkydorf, Romania, and is a writer. She has been a member of the Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung since 1995, and received the Nobel Prize for Literature in 2009. Her most recent publication was »Eine Fliege kommt durch einen halben Wald« (»A Fly Comes Through a Half Forest«, Hanser, 2023). Müller lives in Berlin.
Aaiún Nin
Aaiún Nin, 1991 in Luanda, Angola, geboren, ist Dichter:in, Mixed-Media-Künstler:in und Aktivist:in. Auf Deutsch erschien zuletzt »Denn Schweigen ist ein Gefängnis« (én verlag, 2023), aus dem Englischen übersetzt von Ọlaide Elisabeth Frank. Nin lebt in Bern, Schweiz.
Aaiún Nin was born in 1991 in Luanda, Angola, and is a poet, mixed media artist and activist. Nin’s most recent publication in Germany was »Denn Schweigen ist ein Gefängis« (én verlag, 2023), translated out of the English (original title: Broken Halves of a Milky Sun«, Astra House, 2022) by Ọlaide Elisabeth Frank. Nin lives in Bern, Switzerland.
Sool Park
Sool Park, 1986 in Südkorea geboren, ist Schriftsteller, Übersetzer und Wissenschaftler. Für »Autobiographie des Todes« (S. Fischer, 2025) erhielt er gemeinsam mit der Autorin Kim Hyesoon und Mitübersetzerin Uljana Wolf den Internationalen Literaturpreis 2025. Park lebt in München.
Sool Park was born in 1986 in South Korea, and is a writer, translator and academic. He received the Internationaler Literaturpreis for »Autobiographie des Todes« (S. Fischer, 2025 – published in English as »Autobiography of Death«, New Directions, 2018), together with the collection’s author, Kim Hyesoon, and his co-translator Uljana Wolf. Park lives in Munich.
Faruk Šehić
Faruk Šehić, geboren 1970 in Bihać, Bosnien-Herzegowina, ist Schriftsteller, Lyriker, Essayist und Journalist. Auf Deutsch erschien zuletzt »Von der Una« (Voland & Quist, 2025), aus dem Bosnischen übersetzt von Elvira Veselinović. Šehić lebt in Sarajevo, Bosnien.
Faruk Šehić was born in 1970 in Bihać, Bosnia-Herzegovina, and is a writer, poet, essayist and journalist. His most recent publication in Germany was Von der Una (Voland & Quist, 2025 – published in English as »Quiet Flows the Una«, Istros Books, 2016), translated out of the Bosnian by Elvira Veselinović. Šehić lives in Sarajevo, Bosnia.
Suvi Valli
Suvi Valli, 1977 in Viitasaari, Finnland, geboren, ist Lyrikerin, Essayistin und Übersetzerin. Für ihren dritten Gedichtband erhielt sie den finnischen Nihil Interit Prize als bestes Lyrikbuch des Jahres. Zuletzt erschien »Sotilas« (dt. »Soldat«, Gummerus, 2025). Valli lebt in Finnland.
Suvi Valli was born in 1977 Viitasaari, Finland, and is a poet, essayist and translator. Her third poetry collection received the Finnish Nihil-Interit-Preis for best poetry book of the year. Her most recent publication was »Sotilas« (»Soldier«, Gummerus, 2025). Valli lives in Finland.
YoYo
YoYo, geboren in Westchina, ist Schriftstellerin und Malerin. Sie unterrichtete an verschiedenen akademischen Einrichtungen in England und Neuseeland. Zuletzt erschien »One Man’s Decision to Become a Tree« (PalmArtPress, 2023), aus dem Chinesischen von Callisto Searle. YoYo lebt in Berlin und London, UK.
YoYo was born in Western China, and is a writer and painter. She has taught at various academic institutions in England and New Zealand. Her most recent publication was »One Man’s Decision to Become a Tree« (PalmArtPress, 2023), translated out of the Chinese by Callisto Searle. YoYo lives in Berlin and London, UK.
Öffnungszeiten
Die Ausstellung ist vor und nach den Abendveranstaltungen sowie telefonischer Anmeldung (0711 / 22 02 17 3) zu sehen.
Veranstaltungen der Reihe "Ach! Hannah Arendt"