»Märchenland für alle« Ein Buchprojekt aus Ungarn.

Lesung und Gespräch

Literaturhaus Leipzig
13.2.2023 / 19:30 Uhr

dekorativ
Dies ist ein Lesezeichen von »Gay's the Word«, einer LGBTQ+ Buchhandlung in London, die seit 1979 besteht. Anlässlich der Buchvorstellung der englischen Ausgabe von »Märchenland für alle« (A Fairytale for Everyone) war dies eine der drei Buchhandlungen, die wir besuchten, um Bücher zu signieren. Ich habe in den 1990er Jahren meinen ersten Master-Abschluss in Anglistik gemacht, und ich hätte mir nie träumen lassen, in eine englische Buchhandlung zu gehen, nicht um Bücher zu kaufen, sondern um sie zu signieren! Dieses Lesezeichen dient als Erinnerung an dieses wunderbare Ereignis und als Erinnerung daran, dass das Märchenland in der Tat allen gehört.
Dorottya Rédai
dekorativ
Als Kind wünschte ich mir sehnlichst ein »My Little Pony«, wie es all meine Freundinnen hatten. Aber meine Eltern sagten, ein Junge dürfe mit so etwas nicht spielen. Diese Entdeckung führte dazu, dass ich begann, mich mit der internalisierten Homophobie zu vergiften, mich für meine sogenannten femininen Eigenschaften zu schämen und schließlich meinen Platz unter mir ähnlichen, als »komisch« beurteilten Menschen zu suchen. Aber vorerst noch nicht in meinem Umfeld, sondern nur in Büchern.
Boldizsár Nagy

Die Autor:innen dieses Buches erzählen klassische Geschichten, altbekannte Märchen aus einem je besonderen Blickwinkel neu. Sie geben Erfahrungen von heute Raum und wählen Held:innen, mit denen sich Menschen, die marginalisierten Gruppen angehören, besonders identifizieren können, ohne dass die Texte einen didaktischen Beiklang bekommen. Das Buch wurde von der ungarischen Regierung als Instrument für die Diskriminierung von sexuellen Minderheiten benutzt und löste international ein kontroverses Echo aus.
An diesem Abend wollen wir mit dem Herausgeber Boldizsár M. Nagy und der Projektkoordinatorin Dorottya Rédai über die Geschichte hinter der Entstehung des Märchenbuches sprechen.
Dorottya Rédai ist LGBTQ-Aktivistin und forscht zum Thema Gender, arbeitet am Democracy Institute der Central European University und ist Mitglied im Lesbenverband Labris.
Boldizsár M. Nagy arbeitet als Kinderbuchkritiker, Literaturübersetzer und Journalist. Er lebt mit vier Katzen und zwei Hunden in Italien.

Die Veranstaltung wird von Timea Tankó moderiert und von Tünde Malomvölgyi gedolmetscht. Die beiden haben zusammen mit Christina Kunze das Buch »Märchenland für alle« ins Deutsche übersetzt.

Weitere Info

Veranstalter: Literaturhaus Leipzig

Copyright Foto Souvenir: Ekaterina Zershchikova