© Yves Noir, David Ausserhofer
Was bringt mich im eigenen Schreiben weiter?
Wie kann ich tradierte Vorstellungen aufbrechen?
Welche fremd- oder anderssprachigen Wesenszüge
dürfen einen Text beeinflussen oder gar gestalten?
Yoko Tawada wurde für die Vermittlung zwischen japanischer und deutscher Kultur mit der Goethe-Medaille ausgezeichnet. Die Grenzschreiberin zwischen so unterschiedlichen sprachlichen Systemen schafft die Poesie der "Überseezungen".
Ihr begegnet Prof. Dr. Dr. hc. Konrad Ehlich. Er war bis
2009 Ordinarius für Deutsch als Fremdsprache und Transnationale Germanistik an der Ludwigs-Universität München und ist jetzt Honorarprofessor an der Freien Universität Berlin. Ehlich ist einer
der renommiertesten Wissenschaftler im Fach Deutsch als Fremdsprache (DaF) und hat sich auch in der Schriftlichkeits- und Erzählforschung einen viel beachteten Namen gemacht.
Eintrittspreise: € 9,-/7,-/4,50 (VVK ab Mitte des Vormonats)

|
Freitag 19.10.12 20.00 Uhr |
Text und Identität/Fremde
Yoko Tawada, Konrad Ehlich
|
|
|
Freitag 14.12.12 20.00 Uhr |
Text und Bild
Jaroslav Rudiš, Hubert Sowa
|
|
|
Montag 25.02.13 20.00 Uhr |
Text und innere Wahrnehmung
Ulrike Draesner, Matthis Kepser
|
|
|
Freitag 19.04.13 20.00 Uhr |
Text und Lesealter
Hans-Heino Ewers, Janne Teller
|
|
|
Freitag 14.06.13 20.00 Uhr |
Text und Inszenierung
Thomas Richhardt, Gabriela Paule
|